Stap 1: Ga naar onze website
Top, die stap is gelukt, je bent op de juist pagina!
Stap 2: Kopieer de zienswijze
Wij hebben een standaard zienswijze uitgewerkt die je kunt indienen bij de Bezirksregierung Düsseldorf. Dat kan per mail. Kopieer gewoon onderstaande tekst naar een nieuw mailbericht en vul vervolgens datum en je contactgegevens in. Je mag de tekst uiteraard ook nog aanvullen met eigen informatie en argumenten!
Datum: ?? -??-2025 Bezirksregierung Düsseldorf Dezernat 32 Betreff: Bürgerbeteiligung des 2. Entwurfs der 18. Änderung des Regionalplan Düsseldorf; insbesondere in Bezug auf die Anweisung von Flächen zur Nutzung durch Windkraftanlagen im Reichswald.
Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit möchte ich als Anwohner im niederländischen Grenzgebiet meine Bedenken und Einwände gegen die geplante 18. Änderung des Regionalplan Düsseldorf zum Ausdruck bringen, die die Errichtung von Windkraftanlagen im Bereich des Reichswaldes ermöglicht. Die Ausweisung von Flächen für den Bau und Betrieb von Windkraftanlagen im Reichswald sorgt für eine direkte Beeinträchtigung meines täglichen Lebens.
Bevor ich inhaltlich eingehe auf die Effekte der geplanten Änderungen im Reichswald möchte ich zunächst mein Bedauern äußern über die Weise der Bürgerbeteiligung im deutsch-niederländischen Grenzgebiet. Im Amtsblatt wird in Bezug auf die vorgeschriebene Umweltprüfung vermeldet, dass im Rahmen des Scopings den öffentlichen Stellen die Gelegenheit gegeben wurde dazu Stellungnahmen einzureichen. In diesem Fall möchte ich Sie jedoch weisen auf die Gemeinsame Erklärung über die Zusammenarbeit bei der Durchführung grenzüberschreitender Umweltverträglichkeitsprüfungen sowie grenzüberschreitender Strategischer Umweltprüfungen im deutsch-niederländischen Grenzbereich. Darin ist unter Anderem übereingekommen dass die Öffentlichkeit des voraussichtlich betroffenen Nachbarlandes in gleicher Weise die Gelegenheit zur Stellungnahme haben muss, dass eine gleichwertige Gelegenheit nur durch eine Übersetzung von notwendigen Informationen möglich ist und dass aufgrund der Zielsetzung der UVP-Richtlinie der EU und der Espoo-Konvention eine Übersetzung weiterer für die grenzüberschreitende Öffentlichkeitsbeteiligung bedeutsamer Informationen zum Vorhaben, insbesondere zu grenzüberschreitenden Umweltauswirkungen erforderlich sein kann. Da keine der Unterlagen in niederländischer Sprache zur Verfügung gestellt wurden, ist es für mich als betroffener Bewohner im niederländischen Grenzgebiet unmöglich um die rechtlichen und inhaltlichen Konsequenzen Ihrer Änderung des Regionalplans im vollen Umfang zu erfassen. Auch wenn in vorgenannter Erklärung des Weiteren überein ist gekommen, dass die Einwendungen in der Sprache des voraussichtlich betroffenen Nachbarlandes abgegeben werden können, habe ich mich entschlossen meine Stellungnahme auf Deutsch zu verfassen da ich zur Zeit nicht ausschließen kann dass eine Stellungnahme in niederländischer Sprache der form halbe ausgeschlossen würde von der Endabwägung.
Ich wohne in direkter Nähe zum Reichswald. Ihnen ist sicherlich bekannt, dass derzeitige Planungen dort die Errichtung von Windkraftanlagen ermöglichen sollen, die mehr als 200 Meter hoch sein werden. Diese Windkraftanlagen würden, wenn sie tatsächlich gebaut werden, direkt in meiner unmittelbaren Nähe, in meinem direkten Sichtfeld und quasi "in meinem Hintergarten" stehen. Die geplante Lage auf einer hügeligen Erhebung (Stuwwal) bedeutet, dass diese Windräder in einem weiten Umkreis sichtbar wären und nicht nur meine eigene Lebensqualität, sondern auch die der gesamten Region erheblich beeinträchtigen würden.
Neben der Beeinträchtigung der Landschaft und des persönlichen Ausblicks, möchte ich auch auf die negativen Auswirkungen auf das Naturgebiet hinweisen. Windkraftanlagen in einem Waldgebiet stellen eine erhebliche Störung für die dort heimische Flora und Fauna dar. Die Bäume und Tiere des Reichswaldes könnten durch den Bau und den Betrieb dieser Anlagen gefährdet werden. Gerade in einem so sensiblen Naturraum wie diesem, sollten wir den Schutz der natürlichen Umwelt und der Biodiversität nicht leichtfertig gefährden. Dies hat dann auch direkten Einfluss auf die Umwelt und Biodiversität im grenzüberschreitenden Ökosystem.
Ein weiterer Punkt, der in meiner Perspektive von großer Bedeutung ist, ist die potenzielle Wertminderung meines Eigentums. Die Errichtung von Windkraftanlagen in unmittelbarer Nähe kann den Marktwert meiner Immobilie erheblich beeinträchtigen. Viele Menschen bevorzugen es, in ruhigen, ungestörten Gebieten zu leben, und der Bau solcher Anlagen würde das Leben in der Region weniger attraktiv machen.
Aus all diesen Gründen fordere ich, dass die geplante 18. Änderung des Regionalplan Düsseldorf und die möglichen Windkraftprojekte im Reichswald überdacht und gegebenenfalls zurückgenommen werden. Es muss sichergestellt werden, dass die Interessen der Anwohner und der Natur in der Grenzregion angemessen berücksichtigt werden.
Ich danke Ihnen für die Möglichkeit, meine Bedenken vorbringen zu können, und hoffe auf eine sorgfältige Prüfung meiner Einwände. Mit freundlichen Grüßen, Voor- en Achternaam Adres Nederland Mailadres |
Stap 3: Verstuur de mail
De zienswijze kun je per mail indienen t/m 22 april door het bericht te sturen naar Dez32.Regionalplanung@brd.nrw.de
Hieronder een vertaling van de zienswijze in het Nederlands ter informatie (niet te gebruiken om als officiële zienswijze in te dienen)
Betreft: Inspraakprocedure inzake het 2e ontwerp van de 18e wijziging van het Regionaalplan Düsseldorf; in het bijzonder met betrekking tot de aanwijzing van gebieden voor het gebruik van windturbines in het Reichswald
Geachte dames en heren,
Hierbij wil ik als inwoner van het Nederlands grensgebied mijn zorgen en bezwaren kenbaar maken tegen de voorgenomen 18e wijziging van het Regionaalplan Düsseldorf, die de bouw van windturbines in het Reichswald mogelijk maakt. De aanwijzing van gebieden voor de bouw en exploitatie van windturbines in het Reichswald heeft directe gevolgen voor mijn dagelijks leven.
Voordat ik inhoudelijk inga op de effecten van de geplande wijzigingen in het Reichswald, wil ik eerst mijn teleurstelling uitspreken over de wijze van burgerparticipatie in het Duits-Nederlandse grensgebied. In het officiële publicatieblad wordt in het kader van de verplichte milieubeoordeling vermeld dat overheden de mogelijkheid is geboden om tijdens de scopingsfase een reactie in te dienen. In dit geval wil ik u echter wijzen op de Gemeenschappelijke Verklaring over de samenwerking bij het uitvoeren van grensoverschrijdende milieueffectrapportages (MER) en strategische milieubeoordelingen (SMB) in het Duits-Nederlandse grensgebied. Daarin is onder andere overeengekomen dat de bevolking van het vermoedelijk getroffen buurland op gelijke wijze de mogelijkheid moet hebben om een reactie in te dienen, dat een gelijkwaardige mogelijkheid alleen kan worden gewaarborgd door vertaling van essentiële informatie, en dat – gelet op de doelstellingen van de EU-MER-richtlijn en het Verdrag van Espoo – vertaling van verdere, voor de grensoverschrijdende publieke participatie relevante informatie over het project, in het bijzonder over grensoverschrijdende milieueffecten, noodzakelijk kan zijn.
Aangezien geen van de documenten in het Nederlands beschikbaar is gesteld, is het voor mij als direct getroffen inwoner van het Nederlands grensgebied onmogelijk om de juridische en inhoudelijke gevolgen van uw wijziging van het Regionaalplan volledig te begrijpen. Hoewel in voornoemde verklaring bovendien is overeengekomen dat zienswijzen in de taal van het vermoedelijk getroffen buurland mogen worden ingediend, heb ik ervoor gekozen mijn reactie in het Duits op te stellen, omdat ik op dit moment niet kan uitsluiten dat een zienswijze in het Nederlands om formele redenen van de eindafweging uitgesloten zou worden.
Ik woon in directe nabijheid van het Reichswald. U bent zich er ongetwijfeld van bewust dat de huidige plannen daar voorzien in de bouw van windturbines van meer dan 200 meter hoog. Deze windturbines zouden, indien daadwerkelijk gebouwd, direct in mijn nabije omgeving, in mijn directe gezichtsveld en praktisch “in mijn achtertuin” komen te staan. De geplande locatie op een heuvelachtige verhoging (stuwwal) betekent dat deze windturbines in een wijde omtrek zichtbaar zouden zijn en niet alleen mijn eigen levenskwaliteit, maar ook die van de hele regio aanzienlijk zouden aantasten.
Naast de aantasting van het landschap en het persoonlijke uitzicht, wil ik ook wijzen op de negatieve gevolgen voor het natuurgebied. Windturbines in een bosgebied vormen een aanzienlijke verstoring voor de daar aanwezige flora en fauna. De bomen en dieren van het Reichswald kunnen door de bouw en exploitatie van deze installaties in gevaar worden gebracht. Juist in een zo gevoelig natuurgebied als dit zouden wij de bescherming van het milieu en de biodiversiteit niet lichtvaardig in gevaar mogen brengen. Dit heeft ook directe invloed op het milieu en de biodiversiteit van het grensoverschrijdende ecosysteem.
Een ander belangrijk punt uit mijn perspectief is de mogelijke waardevermindering van mijn eigendom. De bouw van windturbines in de directe nabijheid kan de marktwaarde van mijn woning aanzienlijk beïnvloeden. Veel mensen geven de voorkeur aan wonen in rustige, ongestoorde gebieden, en de bouw van dergelijke installaties zou het leven in de regio minder aantrekkelijk maken.
Om al deze redenen verzoek ik dat de geplande 18e wijziging van het Regionaalplan Düsseldorf en de mogelijke windenergieprojecten in het Reichswald worden heroverwogen en zo nodig ingetrokken. Er moet worden gewaarborgd dat de belangen van de bewoners en de natuur in de grensregio op passende wijze worden meegenomen.
Ik dank u voor de mogelijkheid om mijn zorgen kenbaar te maken en hoop op een zorgvuldige beoordeling van mijn bezwaren.